English-Urdu Dictionary

Browse English words with Urdu meanings and word types

English Word Type Urdu Meaning
We have learned that it is useful to eat many kinds of food
We have learnt so many new thing Phrase ہم نے بہت سی باتیں سیکھی ہیں ۔
We have learnt so many new things Phrase ہم نے بہت سی باتیں سیکھیں ہیں
We have learnt this poem by heart Phrase ہم نے اس نظم کو زبانی یاد کر لیا ہے ۔
We have lived in this city for one year Phrase ہم اس شہر میں ایک سال رہ چکے ہیں
We have lived in this house for five year Phrase ہم اس گھر میں پانچ سال رہ چکے ہیں
We have lost it Phrase ہم نے اسے گُم کر دیا ہے
We have lost our way Phrase ہم راستہ بھول گئے ہیں
We have made it as a reminder and convenience for the needyq 56 73
We have made lawful for you o prophet wives to whom you have given their dower and god given maids and captives you have married and the daughters of your fathers brothers and daughters of your fathers sisters and daughters of your mothers brot
We have made our children to believe in god Phrase ہم نے اپنے بچوں کو الله پر یقین کروایا ہے
We have made our students to believe in god Phrase ہم نے اپنے شاگردوں کو الله پر یقین کروایا ہے
We have made whatever exists on the earth its adornment to test and try them and know who acts betterq 18 7
We have made you a temperate people that you act as witness over man and the prophet as witness over you we decreed the qiblah which you faced before that we may know who follow the apostle and who turn away in haste and this was a hard test except f
We have many heroes in history and their names are fresh in our mind Phrase ہماری تاریخ میں بہت سے ہیروں ھیں اور ان کے نام ہمارے ذہنوں میں تازہ ھیں
We have meeting on sundays as well ہماری اسطرح اتوار کو بھی ملاقات ہو گی ۔
We have new books Phrase ہمارے پاس نئی کتابیں ہیں
We have no appetite today Phrase آج ہمیں بھوک نہیں ہے
We have no sugar Phrase ہمارے پاس کوئی چینی نہیں ہے
We have not appointed any one but angels as keepers of hell and their number that we have fixed is to make it a means of contention for disbelievers so that those who were given the book may be certain and the faith of the believers may have greater in
We have not balls Phrase ہمارے پاس گیندیں نہیں ہیں
We have not been accepting your challenge for many days Phrase ہم بہت دنوں سے آپ کا چیلنج قبول نہیں کر رہے ہیں
We have not been believing in rumours since april Phrase ہم اپریل سے افواہوں پر یقین نہیں کر رہے ہیں
We have not been waiting for our friends since morning Adjective ہم صبح سے اپنے دوستوں کا انتظار نہیں کر رہے ہیں ۔
We have not completed our work ہم نے اپنا کام مکمل نہیں کیا ہے ۔
We have not concealed anything from you Phrase ہم نے آپ سے کچھ نہیں چھپایا ہے
We have not created but with reason the heavens and the earth and all that lies within them the hour of the great change is certain to come so turn away from them with a graceq 15 85
We have not created the heavens and the earth and all that lies between them all for nothing only those who deny imagine so so for the unbelievers there is woe from the fireq 38 27
We have not created the heavens and the earth and all that lies between them but with a purpose for an appointed time yet the unbelievers turn away from the warningq 46 3
We have not created the heavens and the earth and all that lies between them out of funq 21 16