English-Urdu Dictionary

Browse English words with Urdu meanings and word types

English Word Type Urdu Meaning
Say a mouthful دانشمندانہ ۔ اہم مشاہدہ کرنا ۔ اظہارِ خیال کرنا ۔
Say all praise be to god and peace on those of his creatures whom he has chosen is god better or those they associate with himq 27 59
Say all praise be to god he will show you his signs and you will recognise them your lord is not heedless of what you doq 27 93
Say ar rahman extends the life of those who are astray until they come to realise what had been promised them was either physical affliction or the terror of resurrection then will they know who is worse in position and who is weak in supporters
Say are you trying to convince god of your faithfulness but god knows all there is in the heavens and the earth for god has knowledge of everythingq 49 16
Say are you waiting for anything else but one of two good things for us victory or martyrdom yet what we are waiting for you is the punishment of god direct or through us so keep waiting we are waiting with youq 9 52
Say believe in it or do not believe those who were given knowledge before it bow in adoration when it is read out to themq 17 107
Say call him allah or call him ar rahman whatever the name you call him by all his names are beautiful do not say your prayers too loudly or in too low a voice but follow a middle coarseq 17 110
Say call on those you imagine are gods apart from god they are not masters even of an atoms weight in the heavens and the earth nor do they have a share in them nor is any one of them a helper of godq 34 22
Say call those whom you imagine to be gods besides him yet they have no power to relieve you of any distress or to avert itq 17 56
Say determined is the day of the promise which you can neither put back nor advance an hourq 34 30
Say do you refuse to believe in him who created the earth in two spans of time and set up compeers to him the lord of all the worldsq 41 9
Say each one acts according to his disposition but your lord knows well who follow the right pathq 17 84
Say each one awaits the consequence so you wait you will come to know soon who are the men of the straight path and who have come to guidanceq 20 135
Say even if you owned the stores of the mercy of my lord you would have held them back for fear of spending them for man is niggardlyq 17 100
Say god alone has knowledge my duty is only to warn you clearlyq 67 26
Say god delivers you from this and every calamity even then you ascribe compeers to himq 6 64
Say god has veritably spoken the truth so now follow the way of abraham the upright who was not of idolatersq 3 95
Say god is sufficient as witness between me and you he knows what is in the heavens and the earth it is those who believe in falsehood and disbelieve in god who will perishq 29 52
Say god who gives you life and makes you die will raise the dead then gather you and your ancestors together on the day of resurrection of which there is no doubt and yet most men do not understandq 45 26
Say gods is the intercession entirely his is the kingdom of the heavens and the earth then to him you will returnq 39 44
Say had god pleased i would never have recited it to you nor would he have given you comprehension of it remember that i am one of you and have lived a whole life with you before its revelation even then you do not understandq 10 16
Say had there been other gods with him as they assert they would surely have sought a way of opposition against the lord of the throneq 17 42
Say have you ever thought if his punishment befalls you at night or in the day what would the sinners do to despatch itq 10 50
Say have you thought if the punishment of god or the hour of doom came upon you would you call to any other than god answer if you are men of truthq 6 40
Say have you thought of those you invoke apart from god show me what they have created of the earth or do they have a share in the heavens bring me an earlier book than this or inherited knowledge if you are truthfulq 46 4
Say he has power to send you retribution from the skies above or the earth beneath your feet or confound you with divisions among you and give one the taste of the vengeance of the other see how distinctly we explain our signs that they may unde
Say he is god the one the most uniqueq 112 1
Say he is god the one the most uniqueq 112 1
Say he is the benevolent in him do we believe and in him do we place our trust you will now realise who is in manifest errorq 67 29