English-Urdu Dictionary

Browse English words with Urdu meanings and word types

English Word Type Urdu Meaning
When he returned to the adda tonga stand in the evening none of his friends seemed to be around he felt bitterly disappointed
When he returned with the dates the holy prophet was sitting with his companions
When he revealed to his votary what he revealedq 53 10
When he reviewed the tair he said how is it i do not see hud hud is he absentq 27 20
When he said good bye she gives him the most precious thing Phrase جب وہ لزبی کو خدا حافظ کہتا ھے تو وہ اسے اپنی سب سے قیمتی شے تحفے کے طور پر دیتی ھے
When he said to his father and his people what are these idols to which you cling so passionatelyq 21 52
When he said to his father and his people what is this you worshipq 37 85
When he said to his people will you not be mindful of godq 37 124
When he saw a fire he said to his family you wait here i have seen a fire i may haply be able to bring an ember from it or find direction by the fireq 20 10
When he saw a stranger in the library opening the safe he was not at all frightened at it Phrase جب وہ لائبریری میں داخل ہوا اس نے ایک اجنبی کو سیف کھولتے ہوئے دیکھا تو وہ بلکل خوف زدہ نہ ہوا
When he saw her and what a beauty she was he fell in love with her at first sight Phrase جب اس نے اسے دیکھا اور وہ بہت ہی حسین تھی! وہ پہلی ہی نظر میں دل دے بیٹھا
When he saw his money he gave a loud shirk Phrase جب اس نے اپنا روپیہ دیکھا تو اس نے ایک زوردار چیخ ماری
When he saw lisby his face beamed with happiness Phrase جب اس نے لزبی کو دیکھا تو اس کا چہرہ خوشی سے تمتما اٹھا
When he saw that there was nobody nearby Phrase جب اس نے دیکھا کہ کوئی آس پاس نہیں ہے
When he saw the angelzechariah was upset and very afraidluke 8 12
When he saw the child it was sleeping
When he saw the father it was sleeping
When he saw the peacock he began to jump with joy Phrase جب اس نے مور کو دیکھا تو خوشی سے اچھلنے لگا
When he saw wemt yo taif to preach islam the people there threw stones at him
When he studied the symptoms of typhoid
When he wants to go to the bazar he asks the permission of both his uncle and aunt Phrase جب وہ بازار جانے کی خواہش کا اظہار کرتا ھے تو اپنے چچا اور چچی سے اجازت لیتا ھے
When he was 40 he declared his prophethood
When he was a child
When he was leaving he took her little willow in his long thin hands Phrase جب وہ جانے لگا تو اس نے بید کے درخت کو اپنے لمبے اور پتلے ہاتھوں میں اٹھایا
When he was lost in the forest and felt thristy Phrase جب وہ جنگل میں گم ہو گیا تھا اور اسے سخت پیاس لگی ہوئی تھی
When he was old man he was sick all the time
When he was ordered to stand back to back with sam he did not disobey Phrase جب اسے باورچی سام کی پشت کے ساتھ کھڑا ھونے کے لئے کہا گیا تو اس نے حکم عدولی نہیں کی
When he was ready to throw the books into the river
When he was tired he went away sayingthe grapes are sour
When he was young he was sick all the time