|
They leave mountain of smelly trash and dirty rubish
|
Phrase
|
تو بدبودار ردی چیزوں اور غلازت کا ڈهیر چهوڑ جاتے هیں
|
|
They leave the end of the stories to the imagination of the reader
|
Phrase
|
اس لئے جدید دور کے مصنف اپنی کہانیوں کے اختتام کو اپنے پڑھنے والے کے ذہن پر ہی چھوڑ دیتے ہیں
|
|
They left early in the morning bent on this purposeq 68 25
|
—
|
—
|
|
They left sweet memories behind
|
—
|
—
|
|
They let you know if you have understood something that you have been learning
|
Phrase
|
وہ آپ کو جاننے میں مڈ دیتے هیں که آپ کچه سمجه چکے هیں جس کے بارے میں آپ پڑه رهے هیں
|
|
They lift the pillars of their nation to the height of the sky
|
Phrase
|
یہ اپنی قوم کو زمین کی پستیوں سے اٹھا کر آسمان کی بلندیوں سے ہمکنار کرتے ہیں
|
|
They like american goods
|
Phrase
|
وہ امریکی اشیاء پسند کرتے ہیں
|
|
They like cats are not easy to be destroyed
|
—
|
—
|
|
They liked stories with definite plots and logical ends
|
Phrase
|
وہ ایسی کہانیوں کو پسند کرتے تھے جن کے اختتام منتقی اور فطری ہوں
|
|
They liked the idea of a school exhibition
|
Phrase
|
انھوں نے سکول کی نمائش کے خیال کو پسند کیا
|
|
They link him with jinns by lineage yet the jinns know they will be brought before himq 37 158
|
—
|
—
|
|
They lit the fire to keep wild animals off
|
Phrase
|
انہوں نے جنگلی جانوروں کو پرے رکھنے کے لیے آگ جلائی
|
|
They live happily for a long time
|
Phrase
|
وہ دونوں مدت تک خوش و خرم رہتے رہے
|
|
They live in a town
|
Phrase
|
وہ ایک قصبے میں رہتے ہیں
|
|
They live in a world of dreams and aspiration
|
Phrase
|
وہ خواھشات اور خوابوں کی دنیا میں رہتی ہیں
|
|
They live in simple houses made of stone and mud
|
—
|
—
|
|
They live in simple houses made of stone and wood
|
Phrase
|
وہ پتھر اور مٹی سے بنے سادہ گھروں میں رہتے ہیں
|
|
They live like a family
|
Phrase
|
وہ ایک خاندان کی طرح رہتےہیں
|
|
They lived in a three storeyed brick house
|
Phrase
|
وہ اینٹوں کے بنے ہوئے تین منزلہ مکان میں رہتے تھے
|
|
They lived in an old fashioned house in a forest
|
Phrase
|
وہ جنگل میں ایک پرانے گھر میں رہتی تھیں
|
|
They lived in poor houses
|
Phrase
|
وہ معمولی سے مکانوں میں رہتے تھے
|
|
They lived in the area between mesha and the hill country in the east mesha was toward the country of sephargenesis 10 30
|
—
|
—
|
|
They lived in the ravi park
|
Phrase
|
وہ راوی پارک میں رہتےتھے
|
|
They ll play cricket
|
Verb
|
وہ کرکٹ کھیلیں گے ۔
|
|
They look alike
|
Phrase
|
وہ دیکھنے میں مشابہ/ ایک طرح لگتے ہیں
|
|
They look like twins
|
Phrase
|
وہ جڑواں بھائی نظر آتے ھیں
|
|
They looked and exchanged greetings with him
|
Phrase
|
انہوں نے مصنف کو دیکھا اور علیک سلیک کی
|
|
They looked it in the folds of the dress in the folds of the mantle and in the pockets
|
Phrase
|
انہوں نے مالا کو لباس کی تہوں میں ڈھونڈا چوغے میں تلاش کیا اور جیبوں میں دیکھا
|
|
They looked like decent little beggars separately but as a crowd they were pitiless
|
—
|
—
|
|
They looked like lusty barbarians ready to attack him
|
—
|
—
|