|
God will not leave the believers in the state they are in till he has sifted the evil from the good nor will god reveal the secrets of the unknown he chooses for this from his apostles whom he will so believe in god and the prophets for if you belie
|
—
|
—
|
|
God will reward them for saying so with gardens where streams flow by where they will live for ever this is the recompense of those who do goodq 5 85
|
—
|
—
|
|
God will say this is the day when the truthful shall profit by their truthfulness for them will be gardens with streams running by where they will for ever abide god will accept them and they will be gratified in obeying him this will surely b
|
—
|
—
|
|
God will set things right
|
Phrase
|
الله سب ٹھیک کردے گا
|
|
God will surely admit those who believe and do the right to gardens with rivers running by where they will be decked in bracelets of gold and of pearls and of silk will be their garmentsq 22 23
|
—
|
—
|
|
God will surely know the believers and know the hypocritesq 29 11
|
—
|
—
|
|
God wishes to make it clear to you and guide you through the example of earlier people and to forgive you for god is all knowing and all wiseq 4 26
|
—
|
—
|
|
God works in moments
|
Phrase
|
خدا کو اپنا جلوہ دکھاتے دیر نہیں لگتی
|
|
God wot
|
|
خدا جانتا ہے ۔
|
|
God would like to lighten your burden for man was created weakq 4 28
|
—
|
—
|
|
God would rescue those who fear him and guide them to places of safety neither will evil touch them nor regretq 39 61
|
—
|
—
|
|
God your lord and the lord of your fathersq 37 126
|
—
|
—
|
|
Godchild
|
Noun
|
دینی بَچّہ ۔ ایسا بَچّہ جِس کے بِپتَسمہ کے وقت کوئی شخص کفالت کی ذِمہ داری قبول کَرے ۔
|
|
Goddess
|
Noun
|
دیوی ۔ عورت ۔
|
|
Goddess of love
|
|
زہرہ ۔
|
|
Godels theorems two seminal results in mathematical logic
|
—
|
—
|
|
Godet
|
Noun
|
مثلث کپڑا جو لباس یا دستانے میں لگایا جاتا ہے ۔
|
|
Godetia
|
Noun
|
جِنس کا پودا جِس میں گُلابی یا ارغوانی پھول لگتے ہیں ۔
|
|
Godeyld ild dila you
|
—
|
—
|
|
Godfather
|
Noun
|
دینی باپ ۔ ایسا شخص جو کِسی دُوسرے کے بَچے کی بِپتَسمہ کے موقع پَر کفالت کی ذِمّہ داری لے ۔
|
|
Godforsaken
|
Adjective
|
مایوس ۔ نااُمید ۔ لاچار ۔ جِسے سَب نے چھوڑ دیا ہو ۔ ویران ۔ بَنجَر ۔ تَنہا ۔ آفت زدہ ۔
|
|
Godhead
|
Noun
|
اللہ ، خدا ، رب ، دیوتا ، دیوی ۔
|
|
Godhood
|
Noun
|
خُدائی ۔ الٰہیت ۔ خالقیّت ۔ ربوبیّت ۔
|
|
Godless
|
Adjective
|
کافِر ۔ بے دین ۔ مُلحد ۔ بے پیر ۔ بَداعمال ۔ بُرا ۔
|
|
Godlessly
|
Adjective
|
مُلحِدانہ ۔ بے دینی سے ۔ بے پیری سے ۔
|
|
Godlessness
|
Noun
|
بے دینی ۔ بے پیری ۔ بَداعمالی ۔
|
|
Godlike
|
Adjective
|
ربانی ، رحمانی ، دیوتائی ، دیوتاﺅں کے لائق ۔
|
|
Godlikeness
|
Noun
|
خُدائی صِفات ۔ ربّانی خصُوصیت ۔
|
|
Godlily
|
Adverb
|
پَرہیز گاری سے ۔ دین داری سے ۔ تَقویٰ سے ۔
|
|
Godliness
|
Noun
|
خُدا پَرستی ۔ تَقویٰ ۔ دین داری ۔
|