|
God sent his messengers prophets to us
|
—
|
—
|
|
God sent his messengers to us
|
Phrase
|
اللہ نے اپنے پیغمبر ہماری طرف بھیجے
|
|
God showed the makkans to be few in your dream for if he had shown them to be many you would surely have lost courage and disagreed about the wisdom of the battle but god spared you this for he surely knows what is in the hearts of menq 8 43
|
—
|
—
|
|
God speed
|
Noun
|
خدا حافظ ۔
|
|
God spoke to the holy prophet on this occasion of trial and said oh mohammad speak if you so wish i will destroy them
|
—
|
—
|
|
God stays long but strikes at last
|
—
|
—
|
|
God stays long but strikes at last
|
—
|
—
|
|
God sunday
|
Noun
|
ایسٹر ۔
|
|
God takes away gain from usury but adds profit to charity and god does not love the ungrateful and sinnersq 1 276
|
—
|
—
|
|
God the immanently indispensableq 112 2
|
—
|
—
|
|
God the immanently indispensableq 112 2
|
—
|
—
|
|
God there is no god but he and in god should believers place their trustq 64 13
|
—
|
—
|
|
God there is no god but he he will gather you together on the day of resurrection which is certain to come and whose word is truer than godsq 4 87
|
—
|
—
|
|
God there is no god but he the living eternal self subsisting ever sustaining neither does somnolence affect him nor sleep to him belongs all that is in the heavens and the earth and who can intercede with him except by his leave known to him is
|
—
|
—
|
|
God there is no god but he the living eternal self subsisting ever sustainingq 3 2
|
—
|
—
|
|
God there is no god but he the lord of the glorious throneq 27 26
|
—
|
—
|
|
God there is no god but he to him belong the attributes most beautifulq 20 8
|
—
|
—
|
|
God to whom belongs all there is in the heavens and the earth woe to the unbelievers for the terrible punishment that awaitsq 14 2
|
—
|
—
|
|
God trusts every one with the care of his own soul
|
Phrase
|
خدا ہر شخص کو اس کے ضمیر کا ذمہ دار بناتا ہے
|
|
God vindicates the truth by his commands however the sinners may dislike itq 10 82
|
—
|
—
|
|
God was much affected by the sympathy of the prince and service of the swallow
|
Phrase
|
اللہ تعالٰی شہزادےکی ہمدردی اورابابیل کی خدمت گزاری سے بہت متاثرہوا
|
|
God was much affected by the sympathy of the prince and service of the swallow
|
Phrase
|
اللہ تعالٰی شہزادےکی ہمدردی اورابابیل کی خدمت گزاری سے بہت متاثرہوا
|
|
God was pleased with the believers when they swore allegiance to you under the tree for he knew well what was in their hearts and sent down tranquility on them and rewarded them with an expeditious victoryq 48 18
|
—
|
—
|
|
God who sends the wound sends the medicine
|
Phrase
|
خدا نے مصیبت بھیجی ہے تو دور بھی وہی کرے گا
|
|
God wiling we shall all aucceed
|
Phrase
|
خدا نے چاہا تو ہم سب کامیاب ہو جائیں گے
|
|
God will admit those who believe and do the right to gardens full of rippling streams verily god does as he pleasesq 22 14
|
—
|
—
|
|
God will certainly defend the believers surely god does not like the traitors who deny the truthq 22 38
|
—
|
—
|
|
God will judge between those who believe and the jews the sabians christians and the magians and the idolaters on the day of judgement verily god is witness to everythingq 22 17
|
—
|
—
|
|
God will judge between you on the day of judgement in what you are at varianceq 22 69
|
—
|
—
|
|
God will not call you to account for that which is senseless in your oaths but only for what is in your hearts for god is forgiving and forbearingq 1 225
|
—
|
—
|