|
When their brother hud said to them will you not take heedq 26 124
|
—
|
—
|
|
When their brother lot said to them will you not take heedq 26 161
|
—
|
—
|
|
When their brother noah said to them will you not take heedq 26 106
|
—
|
—
|
|
When their brother saleh said to them will you not take heedq 26 142
|
—
|
—
|
|
When their eyes fall on the inmates of hell they will say o lord do not place us in the crowd of the vileq 7 47
|
—
|
—
|
|
When their master sees that they are ready and waiting for him it will be a great day for those servantsi can tell you without a doubt the master will get himself ready to serve a meal and tell the servants to sit downthen he will serve themluke 12
|
—
|
—
|
|
When there are guest about
|
Phrase
|
جب گھر میں مہمان آئے ہوں ۔
|
|
When there are guests about
|
Phrase
|
جب گھر میں مہمان آئے ھوں
|
|
When there is peace at rome there is no need of a judge
|
—
|
—
|
|
When there was half time
|
Phrase
|
پھر ہاف ٹائم ہو گیا
|
|
When these drops become too heavy these fall on earth in the form of rain due to weight
|
—
|
—
|
|
When these rise the cooler these become and condense into clouds
|
—
|
—
|
|
When these things begin to happen stand up tall and dont be afraid know that it is almost time for god to free youluke 21 28
|
—
|
—
|
|
When they are cast into it they will hear it roar and ragingq 67 7
|
—
|
—
|
|
When they are told come to that which god has revealed and to the prophet you should see the hypocrites how they hesitate and turn their faces awayq 4 61
|
—
|
—
|
|
When they are told spend of what god has given you the unbelievers say to those who believe why should we feed those whom god should have fed if he pleased you are only in palpable errorq 36 47
|
—
|
—
|
|
When they board a ship they call on god placing their faith wholly in him but when he brings them safely back to shore they begin to associate others with himq 29 65
|
—
|
—
|
|
When they brought fleet footed chargers in the evening to show himq 38 31
|
—
|
—
|
|
When they came before david he was frightened of them do not be afraid they said the two of us are disputing the wrong one has done the other so judge between us with equity and do not be unjust and guide us to the right pathq 38 22
|
—
|
—
|
|
When they came to joseph he made his brother his guest and said i am your brother so do not grieve for what they had doneq 12 69
|
—
|
—
|
|
When they came to the place where god told them to go abraham built an altarhe carefully laid the wood on the altar then he tied up his son isaac and laid him on the altar on top of the woodgenesis 22 9
|
—
|
—
|
|
When they came upon you from above and below you when the eyes were stupefied with horror and hearts jumped to the throats and you made wild suppositions about godq 33 10
|
—
|
—
|
|
When they cannot manage to get enough food to satisfy their hunger
|
Phrase
|
جب وہ اپنی بھوک مٹانے کے لیے کافی خوراک کا انتظام نہیں کر پاتے ۔
|
|
When they come he gave them a bundle of sticks and asked them to brake it
|
Phrase
|
جب وہ آگے تو اس نے انہیں چھڑیوں کا ایک گٹھا دیا اور انہیں اسے توڑنے کے لئے کہا
|
|
When they come to you they say we believe but unbelieving they came and unbelieving go and god is aware of what they conceal in their heartsq 5 61
|
—
|
—
|
|
When they despaired of persuading him they went aside to confer the oldest of them said you know that your father has pledged you in the name of god and you have been guilty of iniquity in the case of joseph before i will not leave this place unl
|
—
|
—
|
|
When they did not stretch their hands towards it he became suspicious and afraid of them they said do not be afraid we have been sent to the people of lotq 11 70
|
—
|
—
|
|
When they dishonoured their pledge we condemned them and hardened their hearts so they distort the words of the scripture out of context and have forgotten some of what they were warned against you will always hear of treachery on their part except th
|
—
|
—
|
|
When they disobeyed the apostle of their lord he seized them with an overwhelming punishmentq 69 10
|
—
|
—
|
|
When they enter ther restaurant they order the waiter in a commanding tone to serve them heavy lunch
|
Phrase
|
جب وہ ریستوران میں داخل ھوتے ھیں وہ ویٹر کو تحکمانہ لہجے میں حکم دیتے ھیں کہ انہیں بھاری لنچ کھلایا جائے
|