English-Urdu Dictionary

Browse English words with Urdu meanings and word types

English Word Type Urdu Meaning
To go to the melting pot
To go to the mischief برباد ہونا ۔ تباہ ہونا ۔
To go to the polls Phrase انتخاب ہونا
To go to the press Verb چھپنے کے لئے بھجوانا ۔ طباعت شروع کرنا ۔
To go to the scaffold Verb پھانسی چڑھ جانا ۔
To go to the vote رائے کے لئے پیش ہونا ۔ ووٹ کے لئے پیش ہونا ۔
To go to the wall مغلوب ہوجانا ۔ شکست کھاجانا ۔
To go to the war (قدیم) فوج میں بھرتی ہوکر لڑائی پر جانا ۔
To go to twon تیزی سے کام کرنا ۔طاقت کے ساتھ کام کرنا ۔
To go to war جنگ کرنا ۔ جنگ اَزماہونا ۔
To go to waste برباد ہونا ۔ ضاٴئع ہونا ۔
To go to work کام شروع کرنا ۔
To go upon the earth چلنا پھرنا ۔
To go upon the road Verb قزاقی کرنا ۔ قزاق بننا ۔
To go west (آفتاب کا) غروب ہونا ۔(مجازاً ) مرنا ۔ غائب ہو جانا ۔ برباد ہو جانا ۔
To go whistle اپنی خواہش کے مطابق جانا اور کرنا ۔ بے کار رہنا ۔
To go wind ones way
To go with calf حاملہ ہونا ۔ گابھن ہونا ۔
To go with the tide Idiom زمانے کے ساتھ چلنا ۔
To go without محروم ہونا ۔ کام چلا چلا لینا ( بغیر کسی چیز کے ) تنگ دست ہونا ۔
To go wrong غلط راہ اختیار کرنا ۔ بھٹک جانا ۔
To god belong the east and the west wherever you turn the glory of god is everywhere all pervading is he and all knowingq 1 116
To god belong the end and the beginningq 53 25
To god belong the secrets of the heavens and the earth and all things will go back to him so worship him and put your trust in him your lord is not heedless of what you doq 11 123
To god belongs all that is in the heavens and the earth and his the power over everythingq 5 120
To god belongs all that is in the heavens and the earth and whether you reveal what is in your heart or conceal it you will have to account for it to god who will pardon whom he please and punish whom he will for god has the power over all thingsq 1 2
To god belongs all that is in the heavens and the earth he may pardon whom he please and punish whom he will yet god is forgiving and kindq 3 129
To god belongs the kingdom of the heavens and the earth he creates whatsoever he wills bestows daughters on whosoever he will and gives sons to whom he chooseq 42 49
To god belongs the kingdom of the heavens and the earth he may forgive whosoever he please and afflict whosoever he will yet god is forgiving and kindq 48 14
To god belongs what is in the heavens and the earth verily he is all sufficient worthy of praiseq 31 26