|
The letter was written in pencil
|
Phrase
|
خط پنسل سے لکھنا
|
|
The level
|
|
افقی خط ۔
|
|
The level crossing is being closed to avoid any accident
|
Phrase
|
ریلوےکےپھاٹک کوکسی حادثہ سےبچنےکےلیےبندکیاجارہاہے
|
|
The liar is sooner caught than the cripple
|
Idiom
|
لنگڑے آدمی کی نسبت جھوٹ جلد تر پکڑا جاتا ہے ۔
|
|
The lid is put on the box and it is closed again
|
Phrase
|
ڈھکنا صندوق کے اوپر رکھ دیا جاتا اور اسے دوبارہ بند کر دیا جاتا ھے
|
|
The lid is removed
|
Phrase
|
ڈھکنا ہٹایا جاتا ھے
|
|
The lid of the box is open
|
Phrase
|
ڈبے کا ڈھکن کھلا ہوا ھے
|
|
The lieutenant pointed out that strict military regulations forbade the carrying of civilians
|
—
|
—
|
|
The lieutenant said that the civilians were not allowed to travel in the military truck
|
—
|
—
|
|
The life given us is for use
|
Idiom
|
زندگی کام کرنے کے لیے دی گئی ہے ۔
|
|
The life giver
|
Name
|
الحئی ۔
|
|
The life of man on earth is warfare
|
Idiom
|
حیاتِ انسانی کا دوسرا نام جدوجہد ہے ۔
|
|
The life of poverty and utter misery does not make them churlish and miserly in their nature
|
Phrase
|
اتنی غربت اور پسماندگی کی زندگی بسر کرنے کے باوجود وہ کنجوس اور کمینے پن کا مظاہرہ نہیں کرتے
|
|
The life of sins end in the hell
|
Phrase
|
گناہوں بھری زندگی کا انجام جہنم ھے
|
|
The life of the party
|
|
جو چيز زِندَہ يا بَحال رَکھتی ہو ۔
|
|
The life of the world is like the rain that waters the crops of the earth which are used as food by men and cattle but when the earth is embellished and adorned with gold and its tillers begin to feel that the crops are under control our command desc
|
—
|
—
|
|
The life of this world is only a sport and play it is surely the home of the hereafter that will indeed be life extended and new if only they knewq 29 64
|
—
|
—
|
|
The life taker a l m u m i t
|
—
|
—
|
|
The light
|
Name
|
النور ۔
|
|
The light fantastic toe
|
|
(مزاحاً) ناچ ۔ رقص ۔
|
|
The light is red the traffic is going to stop
|
Phrase
|
اب سرخ بتی جل گائی ہےٹریفک رک جاۓ گی
|
|
The light of countenace
|
|
کرم ۔ عنایت ۔ نوازش ۔ قدم کی برکت ۔ فیض قدم ۔
|
|
The light of gods countence
|
—
|
—
|
|
The light of knowledge
|
|
ذہنی يا رُوحانی تَنوير يا بَصيرَت ۔
|
|
The light of the sun reflected through it and threw a lovely shadow on the wall of the room
|
Phrase
|
سورج کی روشنی اس میں سے منعکس ہوتی تھی اور کمرے کی دیوار پر اس کا سایہ پڑتا تھا
|
|
The light went out when i was taking tea
|
Phrase
|
جب میں چائے پی رہا تھا بجلی چلی گئی
|
|
The lighter is dangerous
|
Phrase
|
لائٹر خطرناک ہے
|
|
The lightest room in the house
|
|
مُنَوَر ۔ روشَن ۔ روشنی کا حامِل ۔ چَمَکدار ۔
|
|
The lightning is flashing
|
Phrase
|
بجلی چمک رہی ہے
|
|
The lights have been made switched off
|
Phrase
|
بلب نہیں بجھائے گئے ہیں ۔
|