|
The house it self was ugly and affected
|
—
|
—
|
|
The house itself was ugly and pretentious
|
—
|
—
|
|
The house of the ascendant
|
Noun
|
نقطہء طالع کا خانہ ۔ وہ حِصہ جو منطقہ البروج کے ۵ اور ۲۵ ڈگری نیچے کے درمیان نہ ہو ۔
|
|
The house of the foreigners were searched
|
—
|
—
|
|
The house over the way
|
|
سا منے والا مکان ۔
|
|
The house shows its owner
|
Idiom
|
گھر کی حالت سے مالک کی اصلیت جانی جاتی ہے ۔
|
|
The house was being built
|
Phrase
|
مکان تعمیر کیا جا رہا تھا
|
|
The house was burnt but the inhabitants were saved
|
Phrase
|
گھر جل گیا لیکن اس کے مکین بچا لئے گئے
|
|
The house was illuminated with lights
|
Phrase
|
گھر روشنیوں سے روشن تھا
|
|
The house was on fire
|
Phrase
|
مکان کو آگ لگی ہوئی تھی
|
|
The house was reduced to ashes
|
Phrase
|
گھر جل کر راکھ ہو گیا
|
|
The houses in outlaying villages were comletely wiped out it took quite a long time to rehabilitate the people and reconstruct the damaged buildings and roads
|
—
|
—
|
|
The houses in outlying village were completely wiped out
|
Phrase
|
بیرونی کناروں کے گاؤں مکمل طور پر صفہ ہستی سے مٹ گئے
|
|
The houses were being set on fire
|
Phrase
|
گھروں کو آگ لگائی جا رہی تھی ۔
|
|
The how and the why
|
Idiom
|
طریقہ اور وجہ ۔
|
|
The human
|
|
نوع انسانی ۔
|
|
The humanities
|
|
علم و ادب ۔ (خصوصاً) یونانی ادب ۔
|
|
The humble suffer when the powerful disagree
|
Idiom
|
گیہوں کے ساتھ گھن بھی پِس جاتا ہے ۔
|
|
The humiliator a l m u d h i l l
|
—
|
—
|
|
The humour of the play arises out of two things ie the intresting situations vreated in the play and the funny behaviour of the characters
|
Phrase
|
ڈرامے میں مزاح دو چیزوں سے پیدا ہوتا ھے یعنی ڈرامے کے اندر مزاحیہ مواقعوں کی وجہ سے اور کرداروں کے مضحکہ خیز رویہ
|
|
The humour of the play centres round the characters of popova and smirnov
|
Phrase
|
ڈرامے کا مزاح پوپووا اور سمرنوف کے گرد گھومتا ھے
|
|
The humour of the play is tame and passive
|
Phrase
|
ڈرامے کا مزاح سست اور غیر نمایاں ھے
|
|
The humour of the play lies in the conflicts characters contrasts and funny situations
|
Phrase
|
ڈرامے کا مزاح باہمی لڑائی، کرادروں کے تضاد اور مزاحیہ واقعات پر مبنی ھے
|
|
The hundred days
|
|
البا سے فرار ہونے کے بعد نیپولین کے شہنشاہی کی سو دن ۔
|
|
The hungry stomach rarely despises common food
|
Idiom
|
بھوک میں چنے بھی بادام ۔
|
|
The hunter found an abandoned eagle egg
|
Phrase
|
شکاری کو ایک چیل کا انڈہ ملا
|
|
The hunter had not hidden himself before setting the net
|
Phrase
|
شکاری جال بچھانے سے پہلے نہیں چھپا تھا
|
|
The hunter had not reached the jungle
|
Phrase
|
شکاری جنگل میں نہیں پہنچ چکا تھا
|
|
The hunter had not spread net before the sun rose
|
Phrase
|
سورج نکلنے سے پہلے شکاری جال نہیں بچھا چکا تھا
|
|
The hunter has aimed at the dove
|
Phrase
|
شکاری نے فاختہ پر نشانہ باندھا ہوا ہے
|