English-Urdu Dictionary
Browse English words with Urdu meanings and word types
| English Word | Type | Urdu Meaning |
|---|---|---|
| He need not come | Phrase | اس کو آنے کی ضرورت نہیں ہے |
| He needs some help | Phrase | اسے تھوڑی مدد چاہئے |
| He needs some little sugar | — | — |
| He needs some money | Phrase | اسے کچھ پیسے کی ضرورت ہے |
| He needs the help of some one to give a practical shape to his desire of helping the poor | Phrase | اسے کسی کی ضرورت ھے جو اس کے نیکی کے کاموں کو عملی شکل دے سکے |
| He neither went to school nor home | Phrase | وہ نہ سکول گیا اور نہ ہی گھر |
| He never felt at home or at ease with them | — | — |
| He never felt proud of it | — | — |
| He never gave trouble to any one | Phrase | آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کبھی کسی کو تکلیف نہ پہنچائی |
| He never gives anything wrong to us | Phrase | انہوں نے کبھی ہمیں غلط تعلیم نہیں دی |
| He never lends me money | Phrase | وہ مجھے کبھی روپیہ ادھار نہیں دیتا |
| He never lets us go astray | Phrase | وہ ہمیں بھٹکنے نہیں دیتے |
| He never misses his duty | Phrase | وہ اپنے فرائض سے کبھی بھی غفلت نہیں برتتے |
| He never misses his period | Phrase | وہ کبھی اپنا پیرئڈ ضائع نہیں کرتے |
| He never read a drug advertisement without reaching the conclusion that he was suffering from that particular disease | — | — |
| He never talked sense | Phrase | اس نے کبھی عقل کی بات نہیں کی |
| He never tells a lie | Phrase | وہ کبھی جھوٹ نہیں بولتاہے |
| He never uses a stick | Phrase | آپ کبھی چھڑی استعمال نہیں کرتےہیں |
| He never uttered a word of complaint | Phrase | وہ کبھی حرفِ شکایت زبان پر نہیں لایا |
| He never wished ill of any one | Phrase | آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کبھی کسی کا برا نہ چاہا |
| He nodded suitably to the poeple who looked at him enviously | Phrase | وہ مناسب طور پر ان لوگوں کو سر ہلا کر جواب دیتا جو اسے رشک کی نگاہ سے دیکھتے تھے |
| He not liked her appearance | Phrase | وہ اس کی شکل صوررت کو پسند نہیں کرتا تھا |
| He not only advises us to lead a pious life but he always shows us how to live | Phrase | وہ نہ صرف ھمیں شریفانہ زندگی گزارنے کی نصیحت کرتے ھیں بلکہ انہوں نے ھمیشہ ھمیں دکھایا ھے کہ زندگی کیسے گزارتے ھیں |
| He noticed asmall sandstrom blowing vaguely in his direction | — | — |
| He noticed in milk could not be destroyed even after several minutes boiling | — | — |
| He obeys her teachers | Phrase | وہ اپنے استادوں کا کہا مانتا ہے |
| He obeys his uncle and aunt with good feelings of heart | Phrase | وہ اپنے چچا اور چچی کی خدمت نیک دلی کے ساتھ کرتا ھے |
| He objected on his going there | Phrase | اس نے اس کے وہاں جانے پر اعتراض کیا |
| He odered his men to pull down the statue and throw away the deadbody of the swalow | Phrase | اس نےاپنےآدمیوں سےکہاکہ وہ مجسمےکوگرادیں اورمری ہوئی ابابیل کےجسم کواٹھاکرپھینک دیں |
| He of all men | Adjective | سب میں وہی ایک ۔ |