decent little beggars individually but as a mob just pitiless and implacable the sudden hush as he took his place at the dais the scowl he assumed to cover his inward nervousness the tall clock ticking behind him and smells of ink and varnish – Meaning and Explanation
Part of speech : Phrase
Urdu Meaning (اردو معنی)
انفرادی طور پر وہ شائستہ بچے لگتے تھے لیکن ہجوم کی صورت میں صرف بے رحم اور سنگدل تھے جیسے ہی چبوترے پر میز کے سامنے اس نے اپنی نشست سنبھالی تو ایک لخت (اچانک) خاموشی چھا گئی اُس نے اپنی اندرونی پریشانی کو چھپانے کے لیے تیوری چڑھالی اُس کے عقب میں بڑا گھڑیال ٹِک ٹِک کر رہا تھا اور سیاہی اور وانش کی بُو پھیلی ہوئی تھی ۔
🔹 Roman Urdu
Most Popular Lookups
The top words that other people have looked up recently:
| Past 24 hours | Past Seven Days |
|---|---|
| 1. integrity | 1. jawad |
| 2. hull | 2. a bad name is worse than bad deeds |
| 3. emblem | 3. c g s system |
| 4. a bad neighbour is as great evil as a good neighbour is an advantage | 4. d day force |
| 5. it did not stop at all but move off quickly and disappeared | 5. a b c countries |