English-Urdu Dictionary

Browse English words with Urdu meanings and word types

English Word Type Urdu Meaning
She feels quite unhappy at the rude and frank behaviour of prim rose Phrase وہ پرم روز کے گستاخانہ اور بے باک رویے پر بہت ناراض نظر آتی ھے
She feels that the bag has been concealed by her aunt susan Phrase اس کا خیال ھے کہ اس کے پرس کو اس کی خالہ نے کہیں چھپا دیا ھے
She feels too great joy in the company of the french soldier Phrase شیرنی بھی فرانسیسی سپاہی کی رفاقت میں بہت خوش ہوتی ھے
She feels unhappy when she knows that she lacks rich clothes Phrase وہ رقص میں حصہ نہیں لے سکتی کیوں کہ اس کے پاس نفیس اور عمدہ کپڑوں کی کمی ھے
She fell down unconscious on the ground Phrase وہ بیہوش ہو کر زمین پر گر پڑی
She fell down unconsoious on the ground Phrase وہ بے ہوش ہو کر زمین پر گر پڑی
She felt ashamed of her simple bridal dress Phrase اسے اپنے سادہ عروسی جوڑے پر شرمندگی ہوئی
She felt from his movements that he had been deranged he was a mad man Phrase اس نے اس کی حرکات و سکنات سے اندازہ لگایا کہ وہ پاگل ہو چکا ھے
She felt her insult Phrase اس نے اپنی بے عزتی محسوس کی
She felt proud of her physical grace and consider herself superior to many moment of wealth and rank Phrase اسے اپنے جسمانی حسن کی کشش پر بڑا ناز تھا اور اپنے آپ کو خاندانی اور مرتبے والی عورتوں سے برتر سمجھتی تھی
She felt that her lover might recover from her madness Phrase اس نے محسوس کیا کہ اس کا عاشق شاید پاگل پن سے نجات حاصل کر لے
She felt that she could enjoy the pleasures of life with a landlord and retired military officer Phrase اس نے محسوس کیا کہ وہ زندگی کی لطافتوں سے صرف اس صورت میں لطف اندوز ہو سکتی ھے اگر وہ ایک ریٹائر ملٹری آفیسر اور جاگیردار سے شادی کر لے
She finds much of the male in him Phrase سمرنوف میں مردانگی کو پہچان لیتی ھے
She flew down to take rest between in the feet of the happy prince
She flew down to take rest between the feet of the happy prince Phrase وہ خوش وخرم شہزادےکےپاﺅں میں آرام کرنےکےلیےآُڑکرنیچے آئی
She flew to karachi Phrase وہ ہوائی جہاز پر کراچی گئی
She flew to the poor womans house and dropped the ruby into her room and flew back to the happy prince
She flew to the poor womens house and dropped the ruby into her room and flew back to the happy prince
She flies down to the princes statue and goes to sleep in feet Phrase اس نےشہرکےوسط میں شہزادےکےبت کودیکھااورنیچےاترآئی اورشہزادےکےبت کےقدموں میں سوگئ
She food has cooked Phrase اس نے کھانا پکایا ہے
She found her lover a changed person Phrase اس نے اپنے عاشق کو ایک بدلا ہوا انسان پایا
She gathered some pebbles and put them at the place where her father used to keep his money and jewels Phrase آپؓ نے کچھ سنگریزے جمع کیے اور اُن کو اُس جگہ پر رکھ دیا جہاں آپؓ کے والد اپنی دولت اور جواہرات رکھا کرتے تھے ۔
She gave a disdainfulscornful look
She gave birth to a pigeon pair Phrase اس نے جڑواں بچوں (لڑکا اور لڑکی دونوں) کو جنم دیا
She gave birth to her first son she wrapped him up well and laid him in a box where cattle are fed she put him there because the guest room was fullluke 2 7
She gave birth to zimran jokshan medanmidian ishbak and shuahgenesis 25 2
She gave birth toa boy Phrase اس نےایک لڑکےکوجنم دیا
She gave full importance to the physical beauty of her future husband Phrase اس نے اپنے ہونے والے خاوند کی جسمانی خوبصورتی پر پوری توجہ دی
She gave him the willow tree Phrase اس نے اسے بید کا درخت دیا
She gave me a pen Phrase اس نےمجھےایک پین دیا