|
I feel sea sickness
|
|
مجھے چکر رہے ہیں ۔
|
|
I feel some heart trouble
|
—
|
—
|
|
I feel some trouble in my teeth
|
Phrase
|
میں اپنے دانتوں میں تکلیف محسوس کرتا ہوں
|
|
I feel spirtual delight due to prayer
|
Phrase
|
میں نماز سے روحانی سرور حاصل کرتا ہوں
|
|
I feel that you are making a mistake
|
|
میرا خیال ہے کہ تم غلطی کر رہی ہو ۔
|
|
I feel the affect all the day
|
Phrase
|
میں سار دن اس کا اثر محسوس کرتا ھوں
|
|
I feel unwell today
|
|
آج میری طبیعت خراب ہے ۔
|
|
I feel your pulse
|
Phrase
|
میں آپ کی نبض دیکھتا ہوں
|
|
I fell down and recieved minor scratches on my knees and elbows
|
Phrase
|
میں نیچے گر گیا اور مجھے گھٹنوں اور کہنیوں پر معمولی خراشیں آئیں
|
|
I fell down at the spot and became unconscious
|
Phrase
|
میں موقع پر ہی زمین پر گر گیااور بے ھوش ھو گیا
|
|
I fell off my bicycle my ankle was swollen
|
Phrase
|
میں اپنے سائیکل سے گر گیا تھا میرا ٹخنہ سوجا ہوا تھا
|
|
I felt if i was dying
|
|
مجھے لگا جیسے میں مر رہا ہوں ۔
|
|
I felt my pulse i could not at first find any pulse at all
|
—
|
—
|
|
I felt pity
|
Phrase
|
مجھے رحم آگیا
|
|
I felt rather hurt about this at first
|
—
|
—
|
|
I fervently hoped an air of rumination and unconcern
|
—
|
—
|
|
I fill it once a day and use it whole day
|
Phrase
|
میں دن میں ایک مرتبہ اس میں سیاہی بھرتا ھوں اور سارا دن استعمال کرتا ھوں
|
|
I finally managed to open the door
|
Phrase
|
آخر کار میں دروازہ کھولنے میں کامیاب ہو گیا
|
|
I find no interest in it
|
Phrase
|
مجھے اس میں کوئی دلچسپی نظر نہیں آئی
|
|
I find paratha too heavy although its very tempting
|
—
|
—
|
|
I find these two subjects rather tough and they are important too
|
Phrase
|
میں ان دو مضامین کو کافی مشکل پتا ہوں اور وہ اھم بھی ہیں
|
|
I finish at 11 o clock
|
—
|
—
|
|
I follow the faith of my fathers of abraham and isaac and jacob we cannot associate anyone with god this is among gods favours to us and to all mankind but most men are not gratefulq 12 38
|
—
|
—
|
|
I followed the directions with the happy result
|
Phrase
|
میں نے ان ہدایات پر عمل کیا اس کا خوشگوار نتیجہ نکلا۔
|
|
I forget which was the first distemper
|
—
|
—
|
|
I forgive those who murdered my cousin ibne rabiah
|
—
|
—
|
|
I forgive those whomurdered my cousin ibne rabiah
|
Phrase
|
میں ان لوگوں کو معاف کرتا ہوں جنہوں نے میرے چچا زاد ابن ربیعہ کو قتل کیا تھا ۔
|
|
I forgot how i prepared that lunch
|
Phrase
|
میں بھول گیا کہ میں نے کیسے وہ دوپہر کا کھانا بنایا
|
|
I forgot how i prepared that report
|
Phrase
|
میں بھول گیا کہ میں نے کیسے وہ رپورٹ بنائی
|
|
I forgot to telephone him
|
Phrase
|
میں اسے فون کرنا بھول گیا
|