English-Urdu Dictionary

Browse English words with Urdu meanings and word types

English Word Type Urdu Meaning
He laughed at me Phrase وہ مجھ پر ہنسا
He laughed at me or not
He laughed her thanks Phrase اس نے ہنس کر شکریہ ادا کیا
He lay down and held his breath Phrase وہ لیٹ گیا اور دم سادھ لیا
He lay down under a cool shady tree to take some rest Phrase وہ کچھ آرام کرنے کے لئے ایک درخت کے ٹھنڈے سائے تلے لیٹ گیا
He lay down under the trees to take some rest and soon he was fast asleep Phrase وہ کچھ آرام کرنےکےلیےدرختوں کےنیچےلیٹ گیااورجلدہی گہری نیندسوگیا
He lay still for a moment wondering where he was and then tried to get up Phrase وہ ایک لمحے کے لئے بے حس و حرکت پڑا رہا اس بات پر حیران ہوتے ہوئے کے وہ کہاں تھا اور پھر اس نے اٹھنے کی کوشش کی
He lay with his head on two pillows Phrase اس نے دو تکیوں کے درمیان اپنا سر رکھا ھوا تھا
He lead a very simple life Phrase انہوں نے بہت ہی سادہ زندگی بسر کی
He leads a life of vanity exploitation and hypocrisy Phrase وہ تصنع اور بناوٹ سے بھرپور اور استحصال و منافقت والی زندگی بسر کرتا ھے
He leads a simple and contented life Phrase وہ سادہ قناعت والی زندگی بسر کرتا ھے
He leads a simple life Phrase وہ سادہ زندگی بسر کرتے ہیں
He leans too much while reading or writing Phrase وہ جب لکھتا اور پڑھتا ہے تو بہت جھکتا ہے
He leant english fully
He learned that jesus was under herods authority herod was in jerusalem at that time so pilate sent jesus to himluke 23 7
He learnt english grammar thoroughly
He learnt the sentence structure of english
He leaves a widow and to children مَوت کے بَعد چھوڑ جانا ۔
He leaves his office at five o clock
He leaves his school at 2 pm Phrase وہ سکول سے دوپہر دو بجے چھٹی کرتے ہیں
He leaves the room saying it is too dammed awful he is a typical hemingway hero because of his innate goodness
He led a life of isolation he remained ignorant about the problems of poor people Phrase وہ تنہائی کی زندگی بسر کرتا تھا اسے عام لوگوں کے مسائل کا علم نہیں تھا
He led an honest life and got fame and honour Phrase اس نے دیانتدارانہ زندگی بسر کی اور شہرت و عزت پائی
He led me astray from the warning after it had come to me satan always betrays manq 25 29
He led the pakistan movement with great wisdom and intelligence Phrase انھوں نےنہایت عقلمندی اورذہانت سےتحریک پاکستان کی قیادت کی
He left a statement which said that he had know only 14 days of happines
He left brookfield in the uproar of cheers
He left his house bag and baggage Phrase وہ اپنا سامان اور بیگ لے کر گھر سے چلا گیا
He left the place as he found it to leave چھوڑنے پَر خاص حالَت ميں رہنے دينا ۔
He lefted the corpse on the end of the paper knife and flung it into the waste paper basket Phrase اس نے قلم تراشنے والے چاقو کے سرے سے اس کی لاش کو اٹھایا اور کوڑے والی ٹوکری میں پھینک دیا