English-Urdu Dictionary

Browse English words with Urdu meanings and word types

English Word Type Urdu Meaning
He examined the building Phrase اس نےعمارت کو غور سے دیکھا
He excused him for being late Phrase اس نے اس کی دیر کو درگزر کیا
He excused one customer by saying that sam the cook was sick Phrase اس نے ایک گاہک کو یہ کہ کر ٹال دیا کہ سام باورچی بیمار تھا
He expects alarma and a nervousness on the part of the owner of the house Phrase وہ گھر کے مالک سے پریشانی اور گھبراہٹ کی توقع رکھتا ھے
He experienced a curious longing to see some more of the strange
He explains to them his philosophy of crime Phrase وہ انہیں جرم کے متعلق اپنے فلسفے سے اگاہ کرتا ھے
He exposed it to dry air which weakened it until after 14 days it was harmless
He exposed it to the dry air which weakened it until after fourteen days it was harmless
He expressed his silent love in different ways Phrase اس نے اپنی خاموش محبت کا اظہار کئی طرح سے کیا
He extended the majid e nabwi mosque of the prophet
He faced two problems to teach the masses and to train as many teachers as possible
He faces great difficulty in the expression of his love Phrase وہ اس طرح سے اپنی محبت کا اظہار نہیں کر سکتا
He fail to come Adverb وہ نہیں آیا ۔
He failed in the ba examination
He failed to see that his daughter was innocent pour and shy
He failed to suppress the mental agony Phrase وہ اپنے ذہنی کرب کو نہ چھپا سکا
He fainted Phrase وہ بے ہوش ہو گیا
He falls in love with a girl in the neighbourhood Phrase وہ اپنے ہمسائے میں ایک لڑکی سے محبت کرنے لگ جاتا ھے
He falls in love with his playmates sister
He fancied a ringing in his ears Phrase اس نے کانوں میں گھنٹیاں بجنے کی آواز سنی
He fasten the dagger to his waste and leaped on a horse Phrase اس نے خنجر کو اپنی کمر کے ساتھ باندھا اور ایک گھوڑے پر چڑھ دوڑا
He fattens on the bread of charity Idiom بھیک کے ٹکڑے بازار میں ڈکار ۔
He feared his death but he did not show any cowardice at it Phrase اسے اپنی موت کا خطرہ تھا لیکن اس نے کسی قسم کی بزدلی کا مظاہرہ نہیں کیا
He feared that she might devour him Phrase اسے ڈر لگا کہ کہیں وہ اس کو نہ کھا جائے
He feared that some people would hear the splash and come to seize him
He fears of me Phrase وہ مجھ سے ڈرتا ہے
He feeds his cattle and milks the buffaloes Phrase وہ اپنے مویشیوں کو چارہ ڈالتا ھےاور بھینسوں کا دودھ دھوتا ھے
He feels consoled fate has killed his son and he has killed the fly Phrase وہ اس بات پر راحت محسوس کرتا ھے قسمت اس کے بیٹے کو مارتی ھے اور وہ مکھی کو مارتا ھے
He feels disillusioned he fails in his intention to buy some gifts for his beloved Phrase وہ مایوس ہو جاتا ھے وہ اپنی محبوبہ کے لئے تحائف خریدنے میں ناکام ہو جاتا ھے
He feels emotionally disturbed at home Phrase گھر میں وہ جزباتی طور پر پریشان رہتا ھے